源自日语「孔明の罠」意即「孔明的陷阱」。这里「孔明」是「诸葛亮」表字。
该词可以用于面对奇怪、诡异、出人意料的事物,或者犯蠢失误时掩盖自身的错误等等的时候。
中文圈也有把「孔明的陷阱」保留日语的混合用法。例如「孔明の陷阱」「孔明的罠」「孔明の罠」等等。
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至iooj@foxmail.com举报,一经查实,本站将立刻删除。