这是国内ACG圈的一个梗,表面意思是“你的日语真好”,实际上是说你的日语真烂啊。
君日本语本当上手原句是日语「君は日本語が本当に上手だな」,意为“你的日语真好啊”。
2016年左右,日本推特兴起了一股玩梗风潮,他们将日语中的假名去掉,只保留汉字部分而形成而创造外表上以假乱真的“伪中国语”。
后来,这些推特内容被转载到了中国微博,引起了中国ACG用户的吐槽和模仿,其中就有这句“君日本语本当上手”。
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至iooj@foxmail.com举报,一经查实,本站将立刻删除。