• bro

    bro,兄弟、伙计、哥们的意思。另外在偶像练习生里,王子异的口头禅就是BRO,现在被很多人使用。
  • brat

    brat,英语‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌单词,意为没有规矩的人、顽童。在字母圈指比较皮的m(喜欢受虐的那一方),喜欢故意违抗命令。傲娇和炸毛是他们的人设,搞事和反攻是他们的日常。
  • Metoo运动

    Metoo意思是“我也是”,一般指美国反性骚扰运动。这个活动是2017年10月发起的,由美国女明星艾丽莎·米兰诺(Alyssa Milano)等人‌‌‌‌‌‌‌‌针对美国金牌制作人哈维·温斯坦(Harvey Weinstein)性侵多名女明星的事件而发声的运动。这次……
  • 迪克

    迪克,由英语单词"dick"音译而来,男性生殖器的意思。该单词首字母大写时也可以用做人名。如迪克牛仔。
  • raper

    raper,弓虽女干犯,读音和rapper类似,不要打错。rapper是指说唱歌手。
  • be like

    be like这个梗实际就是“举例说明”,有点像like this(就像这样)的意思,往往‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌是跟配图用在一起,更形象的说明一件事。
  • pl

    pl是一种缩写的方式,他代表的意思有很多。一般来说是漂亮的缩写,如plmm漂亮美眉、pljj漂亮姐姐。作为英语词汇表中“pl”意思是plural的缩写,是指通常情况下使用单词的复数形式,就是复数的缩写,表示该名词为可数名词。
  • life is a movie

    life is a movie,本意指人生如戏。最近抖音和b站上的恶搞视频,加了 f**king 以后,加强了语气,可以翻译成“该死的,讨厌的,糟糕的,TMD...”,通常情况下表达的是一种抱怨,但有时也可以表示赞叹。
  • waifu

    waifu,就是你二次元老婆的意思,不是真实存在的,也可以是轻小说里的人物,就跟你见到纸片人,喊我老婆,是一个意思。
  • 不要judge

    不要judge,意思是不要随便给人扣帽子/打标签/定性一个人的善恶好坏。是典型的“中西医结合”表达方式。
  • 偷妈头

    偷妈头,英语中tomato的(不正经)中式音译谐音,指的是番茄、西红柿。同样的还有土豆(photo)的英文(不正经)中式音译破忒头。
  • smash

    smash,作为英语单词是粉碎的意思,同时是任天堂明星大乱斗(Super Smash Bros)的简称。
  • shabby

    shabby,读音:英[ˈʃæbi],美[ˈʃæbi],英语单词,主要用作形容词,字面上的意思是破旧的,但是因为这个单词奇特的发音会让人误以为你在口吐芬芳骂人。
  • chill

    chill,在说唱圈中,放轻松、冷静下来的意思。在生活中常用作“生活要chill一点”,“非常chill的一天”这也是年轻人经常说的chill。美国俚语中常用作chill out,很多人都喜欢用这个词组,通常表示“放松”、“振作”,通常在口语中可以只说chill而省略掉out。
  • pics

    pics,即使pictures的缩写形式,图片、照片的意思,图片的复数形式。如:share with pics,意思是分享图片。
  • undingable

    顶不住了un否定前缀+顶的拼音+形容词后缀忍不住,受不了。可用来表示无法继续坚持如:上班时间从996,变成724,真的是undinga
  • pussy价值

    谐音梗指美国的所谓“普世价值”实际上百害而无一利,所以得名相关链接:pussy
  • 职场新词【润】

    润指跑路 run21年大厂动荡,有多少人打算领完年终奖就跑路。从这个公司run到下一个公司
  • 瓷/瓷爹

    瓷爹是指中国,因为china的英文也有瓷器的意思,就叫瓷爹喽,对了再bb几句,波兰球不能叫瓷我是瓷美人]
  • ihopness

    欧美黄梗,断句为I-H-O-P-NESS,用于引导他人说出这句话的整蛊,谐音“I ate your penis”(我吃你〇〇)
  • bleep

    英语单词,意思是“哔——————”这个声音。而在各国电视媒体中,“哔”声被用来和谐所有不文明的字眼。所以bleep肯定是骂人的话,至于骂的什
  • 中式英语

    中式英语(Chinglish)指带有汉语词汇、语法、表达习惯的英语,是一种具有中国特色的语言。‌​​​‌​​‌‌​‌​‌‌‌‌​‌‌在使用
  • paotner

    “炮友”的正宗英文翻译‌‌‌‌​‌​‌​
  • 奈思

    英语“nice”的中文谐音,即真好、非常棒!‌​​​​​‌​​​​​​​‌‌​​​
  • 嫦娥们

    对英语Changes(改变)的脑洞翻译。‌​‌‌‌‌​‌‌​​​‌​‌​​​‌‌Changes=Chang+e+s=嫦+娥+们
  • 墙上有好多洞的馆子

    是英文单词“Hole in the wall restaurant”的直接翻译,是指那些很便宜很好吃,老板能记住你的名字的餐厅。‌‌​​​​
  • Low

    低端,不好,不优雅,没有品位。可用来形容物品,表示其质量差,或山寨;可用来形容事情,表示事情做得不够好,不地道,不道德;还可用来形容人,表示
  • Jesus

    英文名字,即基督教的神:耶稣,耶稣是上帝的儿子。英语中经常用来感叹,表示震惊的语气。中文中有“我的老天爷啊!”、“我的天啊”等感叹,英语
  • 山东King

    一个名叫“非诚勿扰”的相亲群里的一山东男子。因为加了群中一个女士的微信,女方刚说了声hi,男方就发来了长约1分钟的长语音,语速很快,中英
  • 我土豆你

    我土豆你,英文原句:I potato you,当然这里的potato是动词。英语原句的意思是我喜欢你(情感介于like和love之间)。