电影《帝国的毁灭》中希特勒的一段德语台词的中文空耳。台词Nur um zu lernen, wie man Messer und GaBEl hält(而只学会了怎么用刀叉吃饭)句末的GaBEl hält(拿着餐叉)因演员语速快,读音空耳就类似“高北雷伊”。由于GV演员比利海灵顿在同时期因其影片特色而成为著名鬼畜素材,一些视频作者将元首这句GaBEl hält空耳成”搞比利“,将两个热门鬼畜梗融合在一起。由于比利海灵顿相关文化(即哲♂学)的影响,该词常指搞基,但也可能指发生了奇怪且难以描述的混乱状况。
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至iooj@foxmail.com举报,一经查实,本站将立刻删除。