最初是由神乐七奈的录播翻译造成了误会,被翻译成“中国话让人感动很困惑,感到很害怕”。但原意为“在很多中文评论中,看见了一些让人感觉很困扰的话。我也是,他们那些读不懂(中文)的日本七辛军也是,都感觉很害怕啊。请不要再这样做了。”再加上神乐七奈b限不多。因此衍生出了因为“害怕中文”所以不播的说法。后来hololive退出中国,受到打击的神乐mea迷惑地抱怨中国粉丝并说中文好可怕,所以就有了神乐家害怕中文的梗。
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至iooj@foxmail.com举报,一经查实,本站将立刻删除。