本源:sado或称sadu:印度语英文音译,汉语多译为“善哉”。出处:多见瑜伽课,禅修班,灵修班等身心灵课程中,部分讲师来自印度,对于英文中没有的印度语词汇用英文音译的方式表达。附注:“善哉”是唐朝高僧玄奘法师的汉语译本,沿用至今。案例:目前在《葛印卡十日内观课程》的官方网站可下载10日开示录音,有葛印卡的英文导语和中文口译,其sado/sadu被译为“善哉”。用法是,例:我们要敬畏生命,信众就三呼“sado,sadu,sado”,就是“善哉,善哉,善哉”
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至iooj@foxmail.com举报,一经查实,本站将立刻删除。